'Considerai, irmãs minhas': as negociações de parentesco e comunidade entre "Lettres Portugaises" e as Novas Cartas Portuguesas"

Autores

  • Anna M. Klobucka

Palavras-chave:

"Novas Cartas Portuguesas", fórmulas de relação, revisionismo, lesbianismo

Resumo

A tradução do discurso monofónico da paixão individual, veiculado nas Lettres portugaises, para o discurso polifónico da comunidade apaixonada nas Novas Cartas Portuguesas produz efeitos complexos no que concerne às fórmulas de relação (familiar, amorosa, comunitária, homo- e heterossocial) que se estabelecem entre os sujeitos e personagens intervenientes nestes textos. Partindo do reconhecimento de que ambas as obras se situam numa posição direta ou indiretamente contestatária em relação aos discursos normativos sobre o género e a família vigentes nos seus respetivos tempos, procuro mapear algumas destas reformulações contra o pano de fundo geral da revisão e intervenção feminista que se opera nas Novas Cartas. Neste contexto, foco em particular a hipótese da desautorização do contrato social heteronormativo e a inscrição da relacionabilidade lésbica no campo discursivo e ideológico do texto das Três Marias.

Downloads

Publicado

2012-12-26

Como Citar

Klobucka, A. M. (2012). ’Considerai, irmãs minhas’: as negociações de parentesco e comunidade entre "Lettres Portugaises" e as Novas Cartas Portuguesas". Cadernos De Literatura Comparada, (26/27). Obtido de https://ilc-cadernos.com/index.php/cadernos/article/view/102